Задумывались ли вы когда-нибудь, дорогие читатели, что наша необъятная страна — это не просто географический гигант, а настоящее лоскутное одеяло из наречий, говоров и уникальных лингвистических кодов? Пока весь мир пытается выучить эсперанто (безуспешно, заметим), мы с вами живем в настоящем вавилонском саду, где понимание достигается не только словами, но и широтой души.

Эчпочмак всему голова
Как выяснилось, чтобы почувствовать себя как дома в любой точке России, недостаточно просто кивать головой. Ольга Казакевич, заведующая лабораторией Института языкознания РАН, поделилась любопытной статистикой, которая греет душу не меньше, чем горячий чай с чак-чаком. Вторым по популярности языком в нашей стране стал татарский!
И это, друзья мои, цифра внушительная — 4,3 миллиона носителей. Это вам не шутки, это целая армия людей, способных обсудить погоду, политику и рецепты так мелодично, что заслушаешься. Как говорится, язык до Киева доведет, а татарский — до самого сердца Казани (и до вкуснейшей выпечки, разумеется).
Кавказское многоголосое и славянское братство
Но не татарским единым жива лингвистическая карта России. Бронзу в этом марафоне красноречия уверенно держит чеченский язык с 1,3 миллиона носителей. Следом идут наши братья и соседи:
- Украинский и башкирский — более 1,1 миллиона человек каждый.
- Чувашский — также перешагнул миллионный рубеж.

В спину лидерам дышат аварский (более 900 тысяч), армянский (около 660 тысяч) и кабардино-черкесский (свыше 515 тысяч). Согласитесь, какая палитра! Это же музыка народов, звучащая в унисон на одной шестой части суши.
Goodbye, America, о, где я не был?
А теперь — вишенка на торте нашего языкового обзора. Пока мы восхищаемся многообразием коренных языков, иностранным заимствованиям вежливо указали на дверь. В России вступили в силу ограничения на использование иностранных слов на вывесках.
Ирония судьбы: теперь вместо загадочного «Sale» мы увидим родную и понятную «Распродажу», а «Coffee to go» превратится в уютный «Кофе с собой». Как писал великий Тургенев, берегите наш язык, наш прекрасный русский язык! Теперь законодатели решили помочь нам беречь его принудительно, но с благой целью. Информация должна быть на русском или на языках народов РФ. Так что, возможно, скоро мы увидим вывески на татарском или чеченском чаще, чем на английском — и это, согласитесь, прекрасный повод выучить пару новых фраз у соседей.
В конечном счете, на каком бы языке мы ни говорили — будь то аварский, русский или язык жестов в пробке — главное, чтобы мы понимали друг друга. Ведь истинное взаимопонимание рождается не в словарях, а в сердцах, открытых для диалога и доброй шутки.
