Слышали ли вы, как тяжело вздыхают пуристы, когда в нашу речь проникает очередное заморское словечко? Но давайте будем честны: язык — это живой организм, а не музейный экспонат под стеклом. Он дышит, ест (иногда фастфуд) и постоянно обновляет гардероб. И вот, похоже, настало время выдать официальную прописку термину, который уже лет десять не сходит с наших уст.
Трудности перевода и тонкости души
Новость, которая заставит филологов поправить очки, а психологов — одобрительно кивнуть: слово «абьюзер» планируют включить в словари русского языка. И не просто так, а по уважительной причине — у него, оказывается, нет полноценных аналогов! Об этом поведала Наталья Козловская, эксперт Минпросвещения и настоящий страж грамматики из РГПУ им. А.И. Герцена.
Казалось бы, у нас есть богатый арсенал: «тиран», «насильник», «душегуб», в конце концов, просто «редиска». Но эксперт права: «абьюзер» — это нечто более тонкое и коварное. Это не всегда тот, кто размахивает кулаками, а тот, кто виртуозно играет на ваших нервах, как на расстроенной скрипке. Сложное значение, не правда ли?

Лингвистический фейс-контроль
«На мой взгляд, есть достаточные культурные, социальные и, собственно, лингвистические основания для включения этого слова в новый Словарь иностранных слов», — заявила Козловская. И тут сложно поспорить. Россияне активно используют этот термин примерно с 2013 года. За это время он прошел путь от модного словечка в блогах до термина, который знает каждая бабушка у подъезда (хоть и произносит его иногда как «арбузер»).
Кстати, в очередь на легализацию встал и «коуч». Это слово, по мнению профессора, уже прошло все этапы ассимиляции. Видимо, старое доброе «наставник» звучит недостаточно дорого для тех, кто учит нас успешному успеху. А еще, держитесь крепче, слово «лабубу» (да-да, тот самый мемный монстрик) теперь разрешено использовать в сочинениях ЕГЭ. Вот это я понимаю — связь поколений!

Так что не стоит бояться новых слов. Как говорил кто-то из великих (или это был статус в соцсети?): «Имя врага — уже половина победы над ним». Если мы официально закрепим «абьюзера» в словаре, возможно, нам станет проще распознавать таких людей в реальной жизни и держать их на безопасном расстоянии. Пусть лучше эти слова живут на бумажных страницах, чем в наших сердцах и домах. Ведь язык меняется, а стремление к счастью и душевному покою остается вечным. ✨
